16 May 2010

Free online grammar check



Moments prior to my receiving Communion from a jock in shorts and flip-flops, the Liturgical Director led us in singing the Agnus Dei:

Lamb of God, you take away sins of the world,
have mercies on us,
Lamb of God, you take away sins of the world,
have mercies on us,
Lamb of God, you take away sins of the world,
grant us peace.

I argue that the last word, befittingly, should be the plural "pieces."

Not my usual parish.

9 comments:

Vincenzo said...

lol

ArchAngel's Advocate said...

or "Pisces"?

Cathy_of_Alex said...

At least it wasn't "Bread of God..." or "Beard of God.." and some other wacky stuff I've heard in my life. No wonder I say the Latin under my breath!

Hey, welcome back, Swissy! Heh.

mum6kids said...

LOL!
Glad you're back :)

sprachmeister said...

Welcome back! :)

swissmiss said...

Thanks everyone. I will try to find time to blog for all my paying customers.

AA: You are the play-on-words champ. There should've been a category for that.

ArchAngel's Advocate said...

Remnants of my misspent youth. Comes from my love of Shakespear & Jeopardy

Anonymous said...

Sounds like something that might happen at my parish, sad to say. I too say the Latin under my breath!

Nan said...

Neither my usual parish nor my desperation weekday parish has a mercies pieces issue nor any other liturgical anomalies; it's quite enough for me to critique the homily for grammatical errors.